El febrer del 2013 vam publicar, en aquest bloc, una descripció de les principals característiques de la nostra col·lecció d’impresos del segle XVI. Aquest estudi es va poder fer gràcies a la finalització de la catalogació dels llibres d’aquest període. Es van comptabilitzar un total d’11.077 edicions.
Recordem que es va analitzar la seva procedència geogràfica, la temàtica, la llengua d’escriptura i el seu format. A més, es va aprofitar l’ocasió per explicar la presència d’algunes de les edicions més rellevants del fons, el més ric de l’Estat per a aquest període.
Ara, ens complau anunciar-vos que des de la publicació del post fins al dia d’avui, s’han afegit 160 exemplars més als 16.850 que es van comptabilitzar en aquell moment.
Corpus iuris civilis. Volumen parvum
Volumen. Imperatoris Iustiniani Volumen, vt peculiari vocabulo nuncupant, totius iuris civilis velut colophon ac compleme[n]tum, ad doctorum virorum annotationes …. Lugduni : Francoys Fradin, 1538 (imprimebat Ioannes Barbous impensis … Hugonis de Porta)
07 B-27/1/9
La trobada d’aquests exemplars és fruit, per una banda, dels treballs de revisió del fons en els dipòsits de la Biblioteca. Per altra banda, és el resultat d’una tasca certament laboriosa en la identificació d’un bon nombre d’impresos incomplets.
El nombre creixent de còpies digitals d’edicions patrimonials existents a la xarxa sumades als repertoris i fonts de referència també digitalitzats, ens brinda una magnífica oportunitat per identificar edicions incompletes, l’estat de les quals havia fet gairebé impossible la seva catalogació fins ara.
Però no solament hem afegit noves edicions al fons, també s’han completat edicions en diversos volums i s’han afegit nous exemplars a les ja existents en el catàleg.
En aquests 159 nous exemplars catalogats, la impremta francesa i italiana continuen mantenint el seu lloc preferent en el nombre d’edicions per països, igual que en les dades que vam obtenir el 2013.
La matèria dels impresos continua sent multidisciplinària. Predomina el llibre de temàtica religiosa (Bíblia, Patrística, teologia, litúrgia, història eclesiàstica, meditacions), però també s’hi troben representats els diccionaris, el dret, els textos d’autors clàssics, la història, la medicina, la botànica, l’astronomia, els llibres de viatges i la màgia …
Veiem les imatges d’alguns d’aquests impresos:
Dionís Cartoixà,|d1402-1471. D. Dionysii Carthvsiani enarrationes piae ac eruditae in quinque Mosaicae legis libros . Coloniae : suis impensis Petrus Quentel excudebat, 1534 mense Martio
07 B-28/3/3
Segona edició de la traducció al castellà d’Andrés Laguna i la primera de les edicions de Salamanca, impreses per Mathias Gast, que en va produir altres dues el 1566 i el 1570. La xifra de tres edicions en set anys dóna idea del gran èxit que va tenir aquest tractat de botànica.
Giovanni Antonio Magini, astrònom, astròleg, cartògraf i matemàtic. El cràter lunar Maginus porta el seu nom. En astronomia les efemèrides són una taula de valors que donen les posicions dels objectes astronòmics en el cel.
Aquest es un exemplar força interessant per les nombroses notes manuscrites marginals, com la que fa referència a la ciutat de Girona:
Bianco, Noè. Viaggio da Venetia al Santo Sepolcro, et al monte Sinai : con il dissegno delle città, castelli, ville, chiese, monasterij, isole, porti, & fiumi, che sin là si ritrouano ; et vna breue regola di quanto si deue osseruare nel detto viaggio; & quello, che si paga da loco à loco, sì di dacij, come d’altre cose … con vna Gionta dell Poste di diuerse parti del mondo …
In Venetia : Presso Daniel Zanetti, M.D.XCVIII. [1598]
07 C-256/7/4
Aquest llibre de viatges va tenir tal èxit que continuà imprimint-se fins al 1800. Una guia de butxaca per a la peregrinació a Terra Santa, amb la descripció dels llocs a visitar, acompanyada de nombroses il·lustracions.
Processional Romà imprès a 2 tintes en tipus gòtics, bellament il·lustrat amb caplletres ornades i historiades. Conté lletanies, himnes i pregaries. Al final del text s’han trobat relligats 5 fulls de música pautada manuscrita.
Per acabar aquest tast, destaquem algunes edicions en hebreu: Torà en unes edicions parisenques de Robert Estienne i també tres obres impreses a Pàdua i Ferrara sobre la càbala i la filosofia.
Ibn Shem-Tov, Shem Tov . Sefer ha-emunot : she-hibber he-khaham ha-hasid ha-rav Shem-Tov z[ekher] t[zdik] l[i-brakhah]. Po Ferrar : … be-beit kvod Rabbí Abraham Usque, 1556
07 B-31/3/13
Retroenllaç: La catalogació d’exemplars incomplets: una Silva de varia leccion de Pedro Mexia censurada i un imprès litúrgic sobre pergamí | Blog de Reserva