Nova actuació per a la protecció de la col·lecció del CRAI Biblioteca de Reserva

Galeria CLes tasques de custodia del fons del CRAI Biblioteca de Reserva inclouen bàsicament tres eixos: la catalogació, la conservació i la difusió.

Quant a la conservació, és un àmbit que, en la mida del possible, s’aborda amb millores a les instal·lacions on es troba ubicada la col·lecció.

Bona part del fons de Reserva es troba emplaçada a diverses sales patrimonials de la Biblioteca de Lletres de l’edifici històric de la Universitat de Barcelona,  projectat per l’arquitecte Elias Rogent i inaugurat el 1874. No sempre és fàcil compaginar l’estructura de l’edifici i els pressupostos amb unes exigències de conservació òptimes per al fons, per la qual cosa, de vegades, petites reformes constitueixen un gran repte.

Aquest mes de juny s’ha dut a terme l’emplaçament d’una peça de fusta a la part inferior de les llibreries de la sala anomenada Torres Amat, on es conserven centenars de volums dels segles XVII i XVIII, majoritàriament.

Mentre que abans els llibres més voluminosos i pesats reposaven directament sobre la tarima, ara la post de tres centímetres de gruix que s’ha col·locat representa una millora, encara que aparentment modesta, de grans efectes preventius per a la conservació d’aquests volums, ja que els preserva de la humitat i de la pols.

DSCN5245

Publicat dins de Restauracions i conservació | Etiquetat com a | Comentaris tancats a Nova actuació per a la protecció de la col·lecció del CRAI Biblioteca de Reserva

Novetats bibliogràfiques al CRAI Biblioteca de Reserva

Novetats bibliogràfiques del CRAI Biblioteca de Reserva del mes de juny:

P-5-3-12Bénézit, E.  Dictionary of artists. Paris : Gründ, 2006. 14 vols.
171-7-30Blake, N. F. Caxton : England’s first publisher. London : Osprey Publishing, 1976.
171-7-31Checa Cremades, José Luis. El libro antiguo : materia bibliográfica y objeto de deseo.[Madrid] : Praha, DL 2011.
171-7-32Comas i Güell, Montserrat. La impremta catalana i els seus protagonistes a l’inici de la societat liberal (1800-1833). València : Universitat de València, 2012.
171-6-16Marsh’s Library. Marvels of science : books that changed the world / an exhibition compiled by Sue Hemmens, [et al.] Dublin : Marsh´s Library, [2013].
171-6-14McCarthy, Muriel. Marsh’s library, Dublin : all graduates & gentlemen. Dublin : Four Courts Press, cop. 2003.
171-6-15The making of Marsh’s Library : learning, politics, and religion in Ireland, 1650-1750. / Muriel McCarthy and Ann Simmons, editors. Dublin ; Portland, OR : Fours Courts Press, c2004.
Publicat dins de Novetats de fons modern | Comentaris tancats a Novetats bibliogràfiques al CRAI Biblioteca de Reserva

Un nou àlbum al Facebook del CRAI Biblioteca de Reserva

mosaicperegrinatio1

S’ha publicat un nou àlbum al Facebook del CRAI Biblioteca de Reserva amb un tema estiuenc, el dels viatges. L’àlbum recull una tria d’imatges de l’incunable Peregrinatio in Terram Sanctam de Bernhard von  Breydenbach, de 1490. És un dels llibres del CRAI Biblioteca de Reserva que podeu consultar al Museu Virtual de la Universitat de Barcelona.

Publicat dins de Gravats, Incunables | Etiquetat com a , , | Comentaris tancats a Un nou àlbum al Facebook del CRAI Biblioteca de Reserva

Marques catalanes i espanyoles amb imatge nova a la Base de dades de “Marques d’impressors”

marques impressors

El CRAI Biblioteca de Reserva ha finalitzat la renovació de les imatges de les marques d’impressors catalans i espanyols a la seva base de dades. Aquestes noves imatges que substitueixen les antigues, són en color, de més qualitat, i presenten un regle al costat dret de la marca per saber-ne el seu tamany real.

Així mateix s’ha incorporat un epígraf “RB millennium” que permet l’enllaç al registre d’exemplar del catàleg al que pertany la imatge de la marca.

Aquesta millora afecta de moment gairebé uns 260 impressors amb més de 300 imatges de marques.

Més endavant està previst portar a terme aquesta tasca d’incorporar una imatge amb més resolució, el regle al costat i l’enllaç al registre exemplar als impressors de les ciutats estrangeres.

marca d'impressor de Rafael Figueró

Recordeu que les marques d’impressors catalans també són consultables a través de la MDC.

Publicat dins de Bases de dades i repositoris, Marques d'impressors | Etiquetat com a , , | 1 comentari

Arriba l’estiu, també al CRAI Biblioteca de Reserva

De la col·lecció de gravats del CRAI Biblioteca de Reserva, hem fet una petita tria amb imatges estiuenques, que us anirem presentant cada setmana.

Per començar l’estiu i desitjar-vos una bona revetlla hem seleccionat aquests dos gravats:

Al·legoria de l’estiu, personificat en un jove recol·lector, obra de Juan Antonio Salvador Carmona, de 1764. (C-Es-XVIII-Salvador Carmona, Juan Antonio.347)XVIIISalvador_Carmona_Juan_Antonio_El_Verano

Escenificació dels grans focs artificials organitzats en ocasió de la coronació de l’emperador alemany al 1742. (Z-ET-XVIII-Sperling, Hieronymus.274)

XVIIISperling_Fuego_de_artificio_mandado_executar_por_el_Exmo_Sor_Conde_de_Montijo_embaxador_extraordinario_y_plenipotenciario_del_rey_en_Alemania

Bona revetlla a tots!!

Publicat dins de Bases de dades i repositoris, Gravats | Etiquetat com a , | Comentaris tancats a Arriba l’estiu, també al CRAI Biblioteca de Reserva

Publicació de l’edició crítica del manuscrit 6 del CRAI Biblioteca de Reserva, Rahó de l’esperit, una autobiografia femenina de principis del XVIII

La Universitat de Girona acaba de publicar una edició crítica a cura d’Anna Garcia Busquets, sobre el nostre manuscrit núm. 6, Rahó del esperit y del que ha passat en lo interior…

portada_m6

Recentment s’ha publicat l’edició crítica de Rahó de l’esperit (1709-1714) de l’olotina Teresa Mir i March (1681-1764) a càrrec d’Anna Garcia Busquets sota la direcció de Pep Valsalobre, text força singular dins la nostra tradició literària, ja que és una de les poques autobiografies espirituals femenines en català, un fenomen que va arribar a ser corrent en castellà a l’època moderna. Es tracta del relat d’un seguit d’experiències místiques d’una dona al seu confessor entre 1709 i 1714. La protagonista descriu en primera persona visions, èxtasis i desmais, però també projectes i lectures durant 289 paràgrafs numerats, al mode del Libro de la vida de Teresa d’Àvila; transcorre entre l’Empordà i la Garrotxa en paral·lel a la Guerra de Successió.

Teresa va ser l’única supervivent de set germans i, hereva de la fortuna familiar, va gaudir d’una formació difusa però superior a la comuna, que incloïa l’aprenentatge de la lectura i l’escriptura. A Rahó de l’esperit esmenta una sèrie d’autors i obres que li servien de fonts i models: sant Pere d’Alcàntara, sant Agustí, Tomàs de Kempis i també Juan de Palafox, sor María de Ágreda, Antonio Molina o Narciso Galindo:

A la tarda, llegint un llibre que·s diu Norte de congregantes, me vingué a la memòria lo del matí, que és del molt que jo estava obligada a ell, ab un gran desitg que jo tenia de acertar en tot en agradar-li, ab un plor y amor tan gran que·m vingué, que tota me desatinava, dexant-me de llegir.(Mir § 272)

A vegades aprofitava el poder evocador de les representacions pictòriques que tenia a l’abast per donar forma a les seves visions:

Al cap de un rato, me n’aní a la capella del gloriós sant Isidro a fer oració al gloriós sant Joseph, hahont està la sua santa imatge, y altre vegada me semblà que veya als matexos gloriosos sants y que·m dèyan que me ajudarien y que intercedirían per mi, ab gran seguretat que interiorment tenia, aparexent-me que·ls veya anar cada hu de sa manera, ço és, a Maria santíssima Adolorida traspassada en son cor de set espasas, a santa Teresa, com a monja y als demés axí com los acostúman pintar.(Mir § 3)

El  sentiment de menyspreu d’ella mateixa pot sorprendre el lector d’avui:

(…) conciderant-me que ja me veya a la sepultura, me aparexia que m’exían cuchs de la boca y del nas, de tal manera que a mi mateixa me feya fasti en tant que·m causava vòmit, tanta era la vivesa de la concideració, ab gran desitg que totas las criaturas me trapitjassen, obligant-me en lo exterior del cos fer la acció de abaixar-me de manera que una vegada o dos me fou precís posar la cara en terra, tal era lo conexament de ma vilesa, suciedat y nada. (Mir § 42)

Teresa no era una religiosa, sinó una dona casada. El seu marit, el doctor en dret Josep Mir, exercia a Castelló d’Empúries i tenien en comú un fill, Domènec. A finals de 1712, en quedar-se vídua, va retornar a Olot, interpretant la mort de Josep com un senyal per tirar endavant els seus projectes: fundar un convent femení i continuar la redacció de Mística Ciudad de Dios de María de Ágreda.

Y de aquell die ensà, me apar que algú me està dient lo que tinch de escríurer y confirmant lo que tinch comprès, y se me ha dit temps ha que la mort de mon marit tenia algun significat, y sempre tinch uns grans desitgs de què la voluntat de Déu se cumple en mi y que lo Señor nos envie una feliz pau. (Mir § 271)

L’establiment del text s’ha basat en l’únic testimoni conegut, el manuscrit núm. 6, Rahó del esperit… del CRAI Biblioteca de Reserva de la Universitat de Barcelona. El còdex inclou una Relació ‘hagiogràfica’ d’Esteve Gay, prevere de Castelló i pare espiritual de Teresa, encapçalada per la bella portada del cor amb les virtuts de la beata que podeu veure a l’inici del post.

Podeu accedir al text que acaba de publicar el Servei de Publicacions UdG en format electrònic. Conté una breu aproximació a la biografia de Teresa Mir documentada als arxius sagramentals i notarials.

Publicat dins de Dones, Manuscrits, Publicacions dels nostres usuaris | Etiquetat com a , | Comentaris tancats a Publicació de l’edició crítica del manuscrit 6 del CRAI Biblioteca de Reserva, Rahó de l’esperit, una autobiografia femenina de principis del XVIII

El manuscrit 18 del CRAI Biblioteca de Reserva, un volum miscel·lani d’exercicis acadèmics a l’entorn de textos de Ciceró, objecte d’estudi d’un article d’Alejandro Coroleu

Ms. 8A la Catalunya del Renaixement dels segles XV i XVI els textos de Ciceró van assolir una notable popularitat. Mostra d’això són tant el nombre de manuscrits en llatí i en traduccions al català d’aquest autor clàssic escrits durant l’esmentat període, com, amb l’arribada de la impremta, el volum d’edicions publicades, algunes de les quals van servir, a la Universitat, per a l’ensenyament de la gramàtica i de la retòrica.

L’ús del corpus ciceronià va ser intensiu per a aquests propòsits. N’és prova el manuscrit 18, conservat al CRAI Biblioteca de Reserva. Es tracta d’un volum miscel·lani que conté diversos textos de l’autor clàssic, en llatí, o bé en traduccions al català i al castellà, datat, per l’any que figura en diverses de les seves parts, al voltant del 1572.

Alejandro Coroleu, professor-investigador ICREA del Department de Filologia Catalana de la Universitat Autònoma de Barcelona, ha publicat recentment un treball sobre aquest manuscrit (COROLEU, Alejandro. Translating Cicero in Renaissance Catalunya. Renaissance Studies. 2013, vol. 27, núm. 3, p. 341-355), centrat en dos dels textos supervivents, atès que el còdex és incomplet. Es tracta d’exercicis acadèmics escrits pel metge Joan Rafael Moix en qualitat d’alumne de Francesc o Francisco Garcia, probablement professor de retòrica a una de les universitats de l’àrea catalana la segona meitat del cinc-cents.

Coroleu examina en primer lloc el grup de cinquanta-tres cartes del llibre XIII de les Ad familiares de Ciceró, copiades o bé també traduïdes per Moix, a què segueix l’anàlisi del mestre Garcia Ratio scribendi epistolas com[m]endatitias. A continuació, estudia la còpia en llatí i dues traduccions catalanes de la mà de Moix del discurs Pro lege Manilia, un text ciceronià que, com les Epístoles, va circular àmpliament durant els segle XV i XVI pel territori català. Igualment, analitza la utilització per part de Moix, d’aquest discurs per a l’escriptura de la Ratio imitandi orationem  legis Maniliae, interessant text en català en què s’estableix un paral·lelisme entre el contingut del discurs ciceronià i la biografia del propi autor.

Els textos recollits al manuscrit, tot i que modestos, són, en paraules de l’autor, “an example of the influence of Cicero on academic oratory in Barcelona in the last three decades of the sixteenth century”, a la vegada que  “they provide a concrete example of the cultural interaction between classical antiquity and Renaissance Catalunya, and can shed light on the relationship between Latin and the vernacular at the time.”

L’apèndix a l’article és una versió preliminar d’un recull de textos clàssics, en llengua original o bé traduïts, produïts a Catalunya entre els anys 1473 i 1600, tant impresos com manuscrits.

El manuscrit 18, procedent del convent de Sant Josep de Barcelona, es troba actualment en procés de restauració a causa, fonamentalment, del mal estat de la seva enquadernació.

Publicat dins de Col·laboracions expertes, Manuscrits, Publicacions dels nostres usuaris | Etiquetat com a , , , | 1 comentari

Nou àlbum al facebook del CRAI Biblioteca de Reserva

Podeu gaudir d’una mostra d’imatges del llibre Astronomicum Caesarum de Pere Apià al nou àlbum del facebook del CRAI Biblioteca de Reserva.

Apià

Publicat dins de Impresos | Etiquetat com a , | Comentaris tancats a Nou àlbum al facebook del CRAI Biblioteca de Reserva

Un exemplar del CRAI Biblioteca de Reserva a l’exposició “Lacas Namban”

55_Namban th

El CRAI Biblioteca de Reserva participa a l’exposició “Lacas Namban : huellas de Japón en España” organitzada per la Subdirección General de Promoción de las Bellas Artes del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte i la Fundación Japón. L’exposició se celebra amb motiu del quart centenari de l’Ambaixada Keichô, un dels esdeveniments més singulars del regnat de Felip III, el viatge del samurai Hasekura Tsunenaga a Espanya.
L’exposició tindrà lloc entre el 12 de juny i el 29 de setembre al Museo Nacional de Artes Decorativas de Madrid.

El CRAI Biblioteca de Reserva ha prestat per a l’ocasió la Historia del regno de Voxu del Giapone (Roma : Giacomo Mascardi, 1615), una relació de l’ambaixada escrita per l’italià Scipione Amati.

La delegació diplomàtica a Europa va ser impulsada pel dàimio Date Masamune, tot i que vivament inspirada pel franciscà sevillà Luis Sotelo. Durant el recorregut, iniciat l’octubre del 1613, es van efectuar parades a Manila, Acapulco, Ciutat de Mèxic, Sevilla, Madrid i Roma.

La còpia de la Historia conservada al CRAI Biblioteca de Reserva, procedent de la Biblioteca Mariana del convent de Sant Francesc d’Assís de Barcelona, és l’única recollida pel CCPBE (Catálogo Colectivo del Patrimonio Bibliográfico Español).

Namban11

Publicat dins de Exposicions, Impresos | Etiquetat com a , , | Comentaris tancats a Un exemplar del CRAI Biblioteca de Reserva a l’exposició “Lacas Namban”

Enquesta als estudiants per conèixer el seu grau de satisfacció sobre els recursos i serveis del CRAI

blocdelletres's avatarBloc de Lletres

El Centre de Recursos per a l’Aprenentatge i la Investigació (CRAI) de la UB vol conèixer quin és el grau de satisfacció dels estudiants sobre els recursos i serveis oferts des dels seus CRAI Biblioteques i Unitats de suport.

Per aquest motiu s’ha elaborat una enquesta de valoració accessible des del  Web del CRAI i adreçada als estudiants de la UB.

Esperem i agraïm la vostra col·laboració, ja que l’objectiu d’aquesta enquesta és poder millorar els recursos i serveis oferts pel CRAI UB per tal d’adaptar-los a les vostres necessitats.

L’enquesta estarà disponible fins al dia 20 de juny de 2013.

Enquesta_2013

View original post

Publicat dins de Col·laboracions d'alumnes | Etiquetat com a | Comentaris tancats a Enquesta als estudiants per conèixer el seu grau de satisfacció sobre els recursos i serveis del CRAI