Els fons del CRAI Reserva i la història local de la nostra ciutat

El passat dissabte 17 de juny, el Born Centre de Cultura i Memòria va acollir una jornada que portava per títol Reptes i oportunitats de la recerca local a Barcelona. La jornada, organitzada per l’Institut dels Passats Presents i l’Arxiu Municipal de Barcelona, va aplegar centres de recerca, investigadors i arxivers, i tenia el ferm propòsit de donar a conèixer quines són les principals recerques i recursos documentals sobre la història local de la ciutat.

Celebrem la iniciativa i, com no podia ser d’altra manera, ens hi adherim avui oferint-vos un petit tast sobre fonts d’història local de Barcelona que podeu localitzar i consultar al nostre fons. Esperem que sigui del vostre interès!

Si haguéssim de citar un manuscrit aquest seria, evidentment, el nostre valuós Lumen Domus o Annals del convent de Santa Caterina de Barcelona, que podeu consultar a través de la Biblioteca Patrimonial Digital de la Universitat de Barcelona (BiPaDi). Com molt bé sabeu, aquest manuscrit constitueix una veritable mina per als investigadors, atesa l’abundància de notícies que aplega, no només relatives al convent dominic, sinó també a la història de Barcelona i fins i tot, en ocasions, a grans esdeveniments que van tenir lloc a Europa, com us explicaven en aquest post que li vam dedicar fa un temps.

Continua llegint

Publicat dins de Antics posseïdors, Conferències, cursos i jornades, Gravats, Manuscrits, Marques d'impressors, Suport a la recerca | Etiquetat com a , , , | Comentaris tancats a Els fons del CRAI Reserva i la història local de la nostra ciutat

Noves incorporacions al catàleg i a les bases de dades del CRAI Biblioteca de Reserva durant el mes de maig de 2017

Us informem de les noves incorporacions d’aquest mes de maig.

cartell novetats reserva

Nous registres bibliogràfics del mes de maig al catàleg: 106 entrades noves.

 

 

 

Nous registres d’impressors a la Base de dades Marques d’impressors:

  • 12 nous impressors:marques_impressors

Mancini, Francesco Felice

Costa, João da, actiu 1667-1680

Trognesius, Joachim, 1556-1624

Cottereau, Laurent, 1612-1648

Occhi, Bartolomeo, 1730-1781

Johann Grossens Erben

Sommaville, Antoine de, actiu segle XVII

Lions, Jacques, 1652?-1724?

Jean-Antoine Huguetan & Marc-Antoine Ravaud

Hutwelcker, Rudolf, -1621

Miloco, Benedetto

Officina Nivelliana (París, França)

Aquesta presentació amb diapositives necessita JavaScript.

  • 10 noves imatges de marques:

León, Gabriel de ID 11602491f

Pasquali, Giovanni Battista ID 11609047d

Gessari, Bernardino ID 11610293a

Bourgeat, Claude ID 13646576a

Bourgeat, Claude ID 13646576b

Jean-Antoine Huguetan & Marc-Antoine Ravaud ID 390047xc

Moretus, Balthasar, 1574-1641 ID 11621254a

Moretus, Balthasar, 1574-1641 ID 11621254b

Manfrè, Giovanni ID 1160184xc

Anisson, Posuel & Rigaud ID 12312599e

 

Aquesta presentació amb diapositives necessita JavaScript.

Nous registres d’antics posseïdors a la Base de dades Antics posseïdors:

antics_posseidors

  • 9 nous posseïdors:

Sauquet, Antonio

Santcliment i de Centelles, Guillem Ramon de, -1608 (7 marques)

Càncer (Família)

Déu, (Advocat), segle XVIII

Calvó y Morató, Juan

Ferrer, Franciscus, S.J.

Bertrolà, Jaume

Boix i Selva, J. M. (Josep Maria), 1914-1996

Boix Raspall, José Ma. (José María), 1887-1973

 

Aquesta presentació amb diapositives necessita JavaScript.

Publicat dins de Antics posseïdors, Marques d'impressors, Novetats de fons antic | Comentaris tancats a Noves incorporacions al catàleg i a les bases de dades del CRAI Biblioteca de Reserva durant el mes de maig de 2017

Participació d’alumnes de grau de Filologia a la Biblioteca de Reserva

Com us comentàvem en el post anterior, ens agrada molt poder cedir aquest espai del nostre bloc per a participacions externes que es vinculen amb la nostra biblioteca. Avui tenim una modalitat nova, ja que es tracta del resultat d’una feina de pràctiques de l’assignatura “Èpica romànica” amb la professora Maria-Reina Bastardas del departament de Filologia clàssica, romànica i semítica. Aquí teniu la seva interessant aportació.

Un imprès d’Ogier le Danois en prosa de 1516

Sempre es fa èmfasi en la necessitat i oportunitat de conjuminar la recerca i la docència, dues facetes que s’alimenten mútuament i de manera simbiòtica. Però també cal fer èmfasi en el privilegi i les possibilitats que s’obren quan la docència es fa en una facultat que té, en el mateix edifici, una important biblioteca patrimonial. Això, i les facilitats que existeixen avui en dia per contactar amb experts a l’estranger, possibiliten petits descobriments com el que presentem a continuació.

En el marc d’una assignatura de grau intitulada “Èpica romànica” i, per tant, no especialment dedicada al llibre antic, vam fer notar a Laurent Brun, responsable de la base de dades de literatura medieval ARLIMA (Archives de Littérature du Moyen Âge), l’existència al CRAI de la UB d’un imprès de 1516 de la versió en prosa d’Ogier le Danois que no hi figurava. Va resultar no ser una omissió involuntària, sinó que aquest llibre no apareix en els catàlegs de la BNF ni tampoc en els grans repertoris bibliogràfics que recullen els llibres impresos al segle XVI, com l’USTC (Universal Short Title Catalog), o el d’impresos parisencs de Brigitte Moreau, 1972-, ni tampoc en els catàlegs del patrimoni bibliogràfic de França, Itàlia, Anglaterra o Espanya (només hi apareix l’exemplar de la UB). Per això, creiem interessant donar-lo a conèixer a través d’aquesta entrada al blog, la redacció de la qual ha resultat ser, a més, una activitat, inesperada però enriquidora, per als estudiants del curs, que han fet tres sessions al CRAI Biblioteca de Reserva de la UB.

L’exemplar de la versió en prosa d’Ogier le Danois de la Biblioteca de la Universitat de Barcelona va ser imprès el 1516 a París, a la impremta de François Regnault. El títol complet tal com consta a la portada és “Ogier le Da[n]noys Duc de Dannemarche qui fut lu[n]g des douze pers de Fra[n]ce, lequel auec le secours & ayde du roy Charlemaigne chassa les paiens hors de Romme et remist le Pape en son siege, et fut lo[n]g temps en Faerie, puis reuint comme vo[us] pourres lire cy apres en ce prese[n]t liure”. El peu d’impremta es troba en el colofó i s’hi llegeix: “Cy finist le ro[m]mant intitulé Ogier le da[n]noys Nouuellement imprimé pour Fra[n]coys regnauld libraire iuré en l’université de Paris demourant au dict lieu en la rue Sai[n]ct Jacque a l’e[n]seigne Saicnt Claude pres les maturi[n]s. Et fut acheué le viiii. jour d’aoust. M.D. cens et xvi. Finis”.

Seria, per tant i segons ARLIMA, la quarta edició més antiga d’aquesta obra. Les anteriors són a París, de vers 1495; a Lió, el 1496; i altre cop a París, el 1499.

L’impressor François Regnault, segons data.bnf.fr., fou molt actiu i exercí a París entre 1501 i fins a la seva mort el 1540 o 1541.

El llibre no porta foliació ni paginació originals. Ha estat foliat modernament al marge inferior esquerre i consta d’un total de 162 folis. És un llibre en 4º i fa 20 cm. d’alçada. La caixa fa aproximadament 14,7 x 10,4 cm. La presentació és a doble columna, cadascuna amb unes 38 línies de text (en algunes pàgines, alguna menys), i amb lletra de tipus gòtic.

L’edició està enriquida amb trenta-set il·lustracions fetes mitjançant la tècnica del gravat xilogràfic de mides diverses (en general, rectangulars, d’aproximadament 8 x 7,5 cm) que representen escenes de l’obra. Les il·lustracions del primer i de l’últim foli ocupen la posició central de la pàgina i són de mida gran (als folis 1v i 162r i v; en l’1r el gravat fa 8×8 cm i la pàgina es completa amb el títol i orles)

Les caplletres, de mida variable però en general de menys de 2×2 cm, tenen ornamentacions florals. Algunes són d’una tipologia i mida diferents com una O, amb una figura humana asseguda; una Q, amb una cara; una C, amb un animal; i una E, amb una figura humana o un animal. A destacar:

  • 58 v: caplletra O diferent de la resta; mida més gran: 2,3×2,3 cm; amb una figura amb caputxa
  • 54r: manca una caplletra
  • 64r: Caplletra gran; A coronada (4,2×3,3 cm)
  • 95r: Caplletra gran; la mateixa A coronada
  • 76r: manca una caplletra.

Donem a continuació un inventari dels gravats, amb una breu descripció i la localització segons la foliació esmentada. En el llibre hi ha un total de 37 gravats, però alguns, com era molt habitual en l’època, es repeteixen, de manera que només n’hi ha 18 diferents.

1r: Un cavaller fereix un altre cavaller abatut; espectadors dalt d’uns merlets (8×8 cm). Orles i títol completen la pàgina

1v: Cavaller sarraí amb simitarra i un escut amb una cara (13,5×9,1 cm)

2v: Escena d’un bateig. Format petit a una columna (5,3×4 cm)

8r: Un missatger lliura un missatge (7,5×8,5 cm)

9v: Dos cavallers cavalquen darrera un gos (o guineu) (6×7,2 cm)

12r: Rei i consellers; grup de cavallers armats a peu, al fons (7,8×8,5)

18v: el mateix gravat que en 8r

22r: el mateix gravat que en 1r

30r: Assalt amb ballestes, escales i canons a una muralla 7×8,6 cm)

31v: Batalla naval (7,5×8,3 cm)

32v: Un cavaller, a genolls, rep un missatge segellat d’un rei. Mida més gran (8,5×9 cm)

33v: Un cavaller aixeca en actitud agressiva un tauler d’escacs (8,7×10 cm)

35v: Un cavaller a peu és atacat per un altre cavaller a cavall (7,7×8,5)

36v: Dos cavallers parlamenten amb d’altres darrere una muralla; tendes al fons. Mida més gran (8,5×9 cm)

41r: Un cavaller en fereix un altre en un torneig. Mida més gran (8,5×9 cm)

45r: Combat general a peu; un castell a l’horitzó (8,7×6,8 cm)

47v: el mateix gravat que en 30r

52r: el mateix gravat que en 41r

62r: el mateix gravat que en 12r

64r: el mateix gravat que en 1r

80r: Un bisbe beneeix una boda (6,4×7,5 cm)

80v: el mateix gravat que en 31v

86r: Dos homes parlamenten davant d’uns artesans picapedrers (6,3×7,2 cm)

87r: el mateix gravat que en 31v

88v: el mateix gravat que en 41r

91r: el mateix gravat que en 1r

125r: el mateix gravat que en 80r

130v: el mateix gravat que en 1r

134v: el mateix gravat que en 32v

135v: Un cavaller condueix un home salvatge (cobert de pèl) lligat amb una corda (7,8×8,5 cm)

137v: el mateix gravat que en 31v

142v: el mateix gravat que en 30r. Completat amb una orla, ocupa tot l’ample de la pàgina

152v: el mateix gravat que en 1r

153v: el mateix gravat que en 41r

160r: el mateix gravat que en 12r

162r: Un cavaller sarraí i un cavaller cristià acarats (9,7×8,4 cm)

162v: el mateix gravat que en 1v, però amb la inscripció “Ogier” a la cinta de llegenda

Aquesta presentació amb diapositives necessita JavaScript.

L’exemplar de la UB presentava nombrosos forats d’insectes bibliòfags que van atacar el llibre i hi van fer nombroses galeries. Va ser restaurat el juliol de 2001; s’han perdut petits fragments de text però la majoria no són de més d’una o dues lletres. Potser en el moment d’aquesta restauració, però en tot cas posteriorment a la foliació, s’han enquadernat erròniament una sèrie de folis que actualment es presenten en la seqüència: 77-78-80-82-79-81-83-84.

En el full de guarda anterior hi ha anotacions del segle XVI d’antics propietaris (Doctor Gonçalo Peres de Córdova y Villaroel; El licenciado Bovadilla; Durango?) i altres anotacions cancel·lades. El full de guarda posterior és un paper reaprofitat amb anotacions manuscrites en francès en lletra cursiva de finals del segle XV o XVI. En els fulls de guarda hi ha signatures antigues. En els folis 1r, 26r, 27r, 162r hi ha segells antics de la Biblioteca de la Universitat de Barcelona. Al foli 24r s’hi ha subratllat un fragment de tres línies.

Esperem que aquesta descripció sigui útil i, potser, permeti localitzar i documentar altres exemplars d’aquest imprès.

Cristina Auladell, Anna Barba, Maria-Reina Bastardas, Bernat Corredó, María Esteban, Núria Homs

Bibliografia:

Inventaire chronologique des éditions parisiennes du XVIe siècle, par Brigitte Moreau d’après les manuscrits de Philippe Renouard. [París]: Service des travaux historiques de la ville de Paris, 1972-2004.

Publicat dins de Col·laboracions d'alumnes, Col·laboracions expertes, Impresos, Suport a la docència | Etiquetat com a , , , , | 3 comentaris

Apostant per la col·laboració i la millora docent

El passat 1 de juny, el CRAI Biblioteca de Reserva va participar a les I Jornadas de Gestión del Patrimonio Bibliográfico, organitzades pel Grup de Treball de Patrimoni Bibliogràfic de REBIUN i la Universidad de Castilla-La Mancha, i que van tenir lloc a Toledo.

La comunicació presentada -que portava per títol “Promotion and outreach”, con qué fines? La gestión de fondos patrimoniales en bibliotecas universitarias- tenia l’objectiu d’analitzar les tendències més actuals en la integració dels fons patrimonials en la docència dins el marc de les biblioteques universitàries. En els darrers anys, aquest ha estat un tema que ha anat prenent protagonisme dins l’àmbit anglosaxó i existeix una gran quantitat d’exemples amb enfocaments pràctics que cerquen atraure els estudiants –i els professors!- en l’ús de les col·leccions especials dipositades a les biblioteques universitàries de Gran Bretanya i els Estats Units.

Però més enllà de la reivindicació d’aquestes col·leccions patrimonials com a aspecte diferencial i com a valor afegit de les universitats –entre elles la nostra-, hem de treballar per aprofitar les oportunitats que tots aquests fons ofereixen, tant a nivell de docència com de recerca. En aquest sentit, considerem que la integració d’aquest tipus de material en la formació curricular és una oportunitat que no es pot deixar escapar, ja que permet millorar notablement la docència, així com facilitar que els estudiants es familiaritzin des d’un bon començament amb un tipus de fonts històriques que hauran d’utilitzar repetidament al llarg de tota la seva trajectòria investigadora i/o professional.

Amb aquest objectiu, el CRAI Biblioteca de Reserva ens posem al servei d’estudiants, professors i investigadors amb l’objectiu d’estendre el coneixement dels nostres fons, integrar-los en la formació dels nostres universitaris i intentar que aquest sigui el punt de partida per a generar nou coneixement. I és precisament en aquesta línia que, en els darrers mesos, hem impulsat una nova via de sessions de formació -que s’afegeix a les sessions més generalistes habituals amb el nostre fons- i que pretén aproximar-se a les necessitats concretes dels docents i dels seus grups d’estudiants. Així hem realitzat, entre d’altres, una classe sobre fons específics d’història d’Amèrica per a alumnes de doctorat, una classe centrada en un imprès francès concret i –per ara- únic repertoriat al món, o tres classes sobre fonts històriques presents al nostre fons d’interès per als arqueòlegs.

Tot i que aquestes classes han estat organitzades conjuntament amb professors de la Universitat de Barcelona, els fons patrimonials de la nostra biblioteca estan oberts a tots els estudiants, professors, investigadors, sigui quina sigui la seva pertinença. Us animem a contactar amb nosaltres si desitgeu organitzar alguna sessió personalitzada que s’ajusti a les necessitats de la vostra assignatura o als interessos dels vostres alumnes.

Publicat dins de Conferències, cursos i jornades, Suport a la docència | Etiquetat com a , | 4 comentaris

Vols ser padrí del CRAI de la Universitat de Barcelona? Ara tens dos nous candidats per apadrinar

blog crai ub's avatarBlog del CRAI de la Universitat de Barcelona

Hem incorporat dos nous registres a la llista de llibres per apadrinar en el marc del projecte del CRAI de la UB Apadrina un document. Fes-lo teu, fes-lo de tots.

En aquesta ocasió us proposem un llibre de l’historiador, polític i filòsof italià, Niccolò Machiavelli (per a nosaltres Nicolau Maquiavel), autor de la justament apreciada obra El Príncep. L’obra que podeu apadrinar, si hi esteu interessats, és l’únic exemplar que es conserva a Barcelona i dels pocs que es troben a Espanya:

Machiavelli, Niccolò. Tutte le opere di Nicolo Machiauelli cittadino et secretario fiorentino : diuise in V. Parti, et di nuouo son somma accuratezza ristampate. [S.l.] : [s.n.], 1550

     

D’altra banda posem a l’abast de la vostra generositat una altra obra, en aquest cas un processional romà imprès per Lucca Antonio Giunta, un dels membres de la famosa dinastia d’impressors venecians, que conté els himnes, les lletanies…

View original post 182 more words

Publicat dins de Restauracions i conservació | Etiquetat com a | Comentaris tancats a Vols ser padrí del CRAI de la Universitat de Barcelona? Ara tens dos nous candidats per apadrinar

Novetats bibliogràfiques del CRAI Biblioteca de Reserva

Novetats bibliogràfiques del CRAI Biblioteca de Reserva del primer trimestre de 2017:

166-5-12

Pere Miquel Carbonell i el seu temps (1434-1517). Barcelona : Reial Acadèmia de Bones Lletres, 2016.

166-5-13

Torre Revello, José. La Imprenta y el libro en Cataluña : siglo XV. México : Club del Llibre Català, 1944.

164-6-21

Fresnillo Ahijón, José-Juan. Ad diaconam faciendam seu consecrandam. El diaconado femenino en el occidente medieval : fuentes litúrgicas. Madrid : Universidad San Dámaso, 2016.

164-4-29

La Història del Foment del Treball : 1771-2011. Barcelona : Foment del Treball Nacional, cop. 2016.

164-6-22

Mates, Bartomeu, m. ca. 1463. Incunable barcelonés de 1468 (Gramátic Ela de B. Mates) : reproducción en facsimile. Barcelona : Real Academia de Buenas Letras de Barcelona, 1930.

164-5-21

Ramon Llull : una petjada de set segles/ [coordinador de continguts: Joan Santanach]. Barcelona : Fundació Carulla, 2016.

p-3-8-9
Serra de Manresa, Valentí. Tornar als remeis de sempre : pocions, ungüents i herbes medicinals. Barcelona : Edicions Morera S.L., 2017.
165-3-1
La publicidad del libro en el mundo hispánico (siglos XVII-XX) : los catálogos de venta de libreros y editores. Madrid : Calambur, 2016.
164-4-28

Tarrés Bech, Francisca Emmanuela. Manuscrito 589 de la Biblioteca de la Universidad de Barcelona : M. T. Ciceronis : “De officiis liber I” : tesis de Licenciatura. 1964.

166-5-15

Clavería, Carlos, 1909-1974. Humanismo e imprenta incunable : lecturas arbitrarias y conclusiones aleatorias. Barcelona : Edicions de l’Eixample, [2009].

166-5-14

Calendari tradicional, agrari i astronòmic arranjat al meridià de Barcelona : amb el santoral, les festes majores, les fires i els mercats de Catalunya per a l’ any 2017. Barcelona : Morera, 2015- ( Barcelona : CEGE).

164-4-25

Clavería, Carlos, 1909-1974. ¡Cuánto cuesta leer! Reflexiones sobre el precio de algunos libros españoles (1543-1806). Zaragoza : Prensas de la Universidad de Zaragoza, 2017.


165-3-2Scripta:: tesoros manuscritos de la Universidad de Salamanca. [Salamanca] : Ediciones Universidad de Salamanca : Biblioteca Nacional de España, [2017].
Publicat dins de Novetats de fons modern | 2 comentaris

Antoni Agustí i Albanell al CRAI Biblioteca de Reserva

Amb motiu del Simposi Internacional L’arquebisbe Antonio Agustín en el seu 500è aniversari del seu naixement el CRAI Biblioteca de Reserva presenta una mostra d’alguns dels llibres d’aquest il·lustre humanista. A les vitrines del CRAI Biblioteca de Lletres i de Reserva trobarem tant manuscrits com impresos d’Antoni Agustí, així com els reculls d’Andreas Schottus i Ponç d’Icart on trobem Agustí. També s’afegeix el catàleg de la seva biblioteca, imprès per Felip Mei just després de la seva mort, en un exemplar fotocopiat cedit per a l’ocasió.

El seminari està organitzat per la UAB, la UB i la URV, amb la col·laboració de l’Acadèmia de les Bones Lletres, l’Arquebisbat de Tarragona i La Societat Catalana d’Estudis Clàssics i se celebrarà els dies 1 i 2 de juny a Barcelona i Tarragona.

Els llibres estaran a les vitrines esmentades des del dia 31 de maig fins el 2 de juny. La versió virtual de l’exposició la posarem a l’abast properament.

 

 

 

 

 

 

 

Publicat dins de Antics posseïdors, Conferències, cursos i jornades, Exposicions, Exposicions virtuals, Impresos, Manuscrits | Etiquetat com a , | Comentaris tancats a Antoni Agustí i Albanell al CRAI Biblioteca de Reserva

Jornades “Elias Rogent i Barcelona: arquitectura, patrimoni i restauració”

Els propers dies 6 i 7 de juny tindran lloc les jornades “Elias Rogent i Barcelona: arquitectura, patrimoni i restauració” , dedicades a l’estudi del llegat d’aquest arquitecte, historiador i restaurador, dins del context de la Barcelona del segle XIX.

En el marc de les jornades, i dins la taula dedicada a “Col·leccions, tresors i patrimoni”, Marina Ruiz i Neus Verger -personal del CRAI Biblioteca de Reserva– presentaran la ponència “Dels convents a l’acadèmia: els orígens de la biblioteca de la Universitat de Barcelona”, centrada en el període de formació de la biblioteca universitària de Barcelona, abans de la seva ubicació a l’edifici de Plaça Universitat. Concretament, la seva intervenció analitzarà el període comprès des de l’any 1835, moment en què els béns conventuals van ser desamortitzats, fins al 1881, quan la col·lecció bibliogràfica es va traslladar des de l’ex convent de sant Joan de Jerusalem al nou edifici dissenyat per Elias Rogent. Per a la realització d’aquesta recerca les autores s’han basat en documentació conservada principalment a l’Arxiu Històric de la Universitat de Barcelona, però també als arxius Històric i Municipal Contemporani de la nostra ciutat. Un interessant i inèdit passeig pels primers –i convulsos- anys de vida dels fons que actualment custodia el CRAI Biblioteca de Reserva.

La Universitat de Barcelona us convida a participar en aquestes jornades gratuïtes i obertes a tot aquell qui estigui interessat en la figura d’Elias Rogent. Trobareu tota la informació al web “Elias Rogent i Barcelona: arquitectura, patrimoni i restauració”. Recordeu, cal inscripció prèvia!

 

Publicat dins de Conferències, cursos i jornades | Etiquetat com a , , | 2 comentaris

Novetat bibliogràfica amb la participació del personal del CRAI Biblioteca de Reserva

Avui ens complau fer-vos coneixedors d’una nova publicació, La publicidad del libro en el mundo hispánico (siglos XVII-XX) : los catálogos de venta de libreros y editores, una obra realitzada sota la supervisió de Pedro Rueda Ramírez i de Lluís Agustí, ambdós professors de la Facultat de Biblioteconomia i Documentació de la Universitat de Barcelona.

El libre, que passa revista al món editorial, a la publicitat i al comerç del llibre a l’època moderna i contemporània a l’Estat espanyol, ha comptat amb una col·laboració ben especial per a nosaltres: la de la nostra companya Marina Ruiz, que és la responsable del capítol “El privilegio de la privativa de libros de común enseñanza de la Universidad de Cervera en tiempos de Manuel Ibarra (1735-1749, 1754-1757)”. La recerca, realitzada en base als fons de l’antiga universitat de Cervera conservats a l’Arxiu de la Universitat de Barcelona, posa sobre la taula les enormes possibilitats que aquest fons d’arxiu ens ofereix sobre la història de la Universitat de Cervera, fet pel qual us animem a submergir-vos-hi.

Us recordem que la Biblioteca de Reserva de la Universitat de Barcelona conserva més de 300 obres publicades per la Universitat de Cervera, que presenten diversos exemples de les marques d’impressor que van identificar la Universitat al llarg de la seva existència, i on acostuma a aparèixer la imatge de la Immaculada Concepció, la seva patrona.

  

 

Si us interessa la temàtica podeu consultar el sumari del llibre a través de Dialnet o agafar-lo en préstec a alguna de les biblioteques del CRAI UB.

 

I felicitats a tots els col·laboradors per la feina feta!

 

 

Publicat dins de Impresos, Marques d'impressors, Novetats de fons modern, Publicacions dels nostres usuaris | Etiquetat com a , , , | 1 comentari

Amor i gramàtica

Els bibliotecaris del CRAI Biblioteca de Reserva estem acostumats a trobar entre les pàgines dels llibres vestigis de propietaris anteriors de característiques molt diverses, com ara exlibris, dibuixos, cartes, flors seques o punts de llibre. No recordem però haver ensopegat mai amb un poema d’amor manuscrit com el que es troba a les guardes d’un llibre per aprendre el llatí adreçat a estudiants de gramàtica que inclou oracions i epístoles de Ciceró, imprès a Mallorca el 1645.

Per a la seva anàlisi i transcripció ha resultat fonamental l’ajut brindat per la bibliotecària i filòloga Maria Rosa Serra, autora d’una tesi sobre l’escriptor del set-cents Pau Puig, a qui agraïm molt sincerament la seva dedicació.

Es tracta d’un poema popular format per 15 estrofes de quatre versos heptasíl·labs, amb rima assonant en els versos parells, tot i que amb certa irregularitat. La darrera estrofa és de sis versos pentasíl·labs, els quatre primers rimen per parelles amb rima consonant, mentre que l’últim rima amb aquests primers amb rima assonant. Tot i trobar-se en una edició del segle XVII, pel tipus de cal·ligrafia i el vocabulari sembla més aviat del XVIII.

C-200-8-25_detall

 

El poema desvetlla en qui el llegeix la curiositat per saber com devia ser la noia estimada, aquesta Maria tan plena de gràcies que en una de les estrofes sembla que es confongui amb la mateixa Mare de Déu. L’autor o autors resulten també misteriosos, en aparèixer als versos finals el nom de Rafel Cadena i la menció a dos estudiants de Manresa com a creadors i trobar-se al peu de la composició el nom d’Antoni Cantarell.

Són, amb molta probabilitat, personalitats fictícies o pseudònims sota els quals s’amaga l’autèntic autor, sens dubte un estudiant de gramàtica llatina que utilitza una llengua entenedora amb castellanismes tan de moda a l’època com “debaix”, “antes”, “ditxa” i “baselisco”, guarnida amb metàfores i altres figures retòriques barroques com ara “a cada galta una rosa” o “pareixeu la flor de lliri”. Però com a recurs estilístic l’autor també se serveix d’un canvi a partir de l’estrofa setena: ja no es tracta l’estimada de “vós”, sinó de “tu”, i ja no descriu els encants de la noia, sinó que se centra en el poc valor que té ell per merèixer-ne l’amor, ell que, com relata als últims versos, no només pateix la indiferència de la persona estimada, sinó que carrega una tristesa ja de naixement.

No ens podem estar de presentar la composició transcrita, precedida per les paraules de la pròpia Maria Rosa Serra: “Com el mateix autor reconeix a l’última estrofa, no és un gran poeta. El poema però ens recorda que a casa nostra, a més de la literatura culta que es publicava en castellà o en llatí, en els segles XVII i XVIII hi havia una literatura popular en català de qualitat diversa”.

De [des?] que viu los teus ulls,
ermosísima Maria,
los meus no dormen de nit
ni reposen en lo dia.

És tanta ma veluntat
y tantes las penas mias
quan penso en lo temps pesat
lo cor se me acaba y fina.

Totes les perfections
que són debax del domini
de la lluna y del sol
se troban en vós, Maria.

Quant anau per los carers
paraxeu la flor del lliri
espig [ada?] y gentil,
llansades de amor n’i tira.

Vós sou primete de cos,
ab gallarda perlaria,
que·l mirar matau los hòmens
ab ullets de beselisco.

Las dents menudas y blanques,
la cella voltada y prima,
a cada galta una rosa
de color de satalia.

Yo ya sé que mal me vols,
mes o tinch per ymposibla
voler bé a qui no u marex,
pux se troba en tanta dixxa

 

Yo no sé què causa n’és
que yo no·t puga servir-ta,
que·t volia bé de cor
ab tota onra y cortasia.

Yo ya sé que mal me vols,
que no pots negar, Maria,
pus pences que seré teu
tots los dies de ma vida.

Penso ab aquellas paraules
que te’n deya algun dia:
Maria, al cor se me acaba
ab un suspir que te envia.

Antes sabré al morir
y ascanparé sanch y vida
que no dexaré de amar-te
a pesar de la desdixa.

Acabo esta cansó
en de santa Maria,
qu·ella an vulla ayudar,
sia nostro·npar y gia.

Estas quinsa flor de amor
que us envio, reyna y mia,
abseptau-les ab amor,
mirau que són prendes mias.

Si voleu saber mon nom
yo qui só y per qui canto
ma mare me parí en tristesa
y yo nasquí en gran llanto.

Y lo qui l·a treta
no és gran pueta:
lo Rafel Cadena,
que pasa la pena,
y dos estudians
que són de Manresa.

 

 

Antoni Cantarell

 

Publicat dins de Antics posseïdors, Col·laboracions expertes, Impresos | Etiquetat com a , | 3 comentaris